LEGAL ENGLISH
For Legal Eagles 2025 - szkolenie zawodowe dla prawników
B2/C1
FUNDAMENTALS
for Legal Eagles exclusively
szkolenie zawodowe dla prawników - semestr jesienny 2025/2026
Witam serdecznie na zajęciach z języka angielskiego dla prawników For Legal Eagles exclusively - poziom B2/C1.
Szkolenie For Legal Eagles to 20 tygodni INTENSYWNEJ nauki i 20 zestawów autorskich materiałów do nauki napisanych zgodnie z założeniami Legal Design.
Legal Design to filozofia 'projektowania na potrzeby prawa'. Określa zasady tworzenia dokumentów prawniczych w sposób zrozumiały a w komunikacji z klientami - zarówno ustnej i pisemnej - kładzie nacisk na uzwględnianie potrzeb odbiorcy i empatię. Legal Design pozwala budować zaufanie i lojalność kliencką. Filozofia ta również zachęca do korzystania z osiągnięć technologicznych i otwarta jest na narzędzia, które wspierają komunikację.
Szkolenie FUNDAMENTALS for Legal Eagles obejmuje:
- umiejętność analizy dokumentów transakcyjnych w języku angielskim,
- umiejętność komunikowania treści dokumentów transakcyjnych ustnie i pisemnie Klientom w trakcie spotkania na żywo oraz mailowo,
- umiejętność identyfikowania ryzyka w postanowieniach umownych i proponowania ich korekty;
- umiejętność negocjowania postanowień umownych,
- umiejętność nanoszenia zmian na postanowienia umowne, oraz
- umiejętność rewidowania wzorców dokumentów transakcyjnych pod kątem wybranych interesów firmy.
Przykładowe zagadnienia merytoryczne:
- POWER OF ATTORNEY / POA. Terminologia fachowa na bazie tłumaczenia KC. Wymogi formalne i proceduralne dla skuteczności pełnomocnictwa przy reprezentacji Klienta w sądzie.
- FAMILY FOUNDATION. Praca z glosariuszem / artykułem prasowym/ rozróżnienie: beneficial owner/beneficiary. Role-play. Spotkanie z Klientem Kancelarii zainteresowanym założeniem fundacji rodzinnej; kwestia zgłoszenia do CRBR. Dopięcie formalności: uzyskanie umocowania dla Kancelarii/kwestia zaliczki na poczet świadczenia usługi.
- LETTER OF INTENT / LOI. Czym jest LOI? Czym różni się od: Heads of terms, Heads of Agreement, Terms Sheet oraz Memorandum of Understanding? Kiedy LOI wiąże strony i jakie skutki prawne niesie fraza ‘subject to contract’ w LOI? LOI - typowe postanowienia, czas obowiązywania, sankcje za naruszenie. Case-scenario. “Bonarka is for sale! An investor from Denmark is contemplating buying Bonarka City Center sp. z o.o. Draw up a LOI that will govern the initial stage of the discussions between the parties.”
- NUMERALS, DATES, CURRENCIES & ADDRESSES in legal documents. Presenting data in emails in a clear and understandable way.
- LEGALESE: wyrażenia z przedrostkami HERE- THERE- WHERE- oraz SAID/AFORE/SUCH/SAME/FOREGOING-. Do czego służą / Kiedy są dopuszczalne / Jak interpretować je w dokumentach.
- To SHALL or not to SHALL, this is the question. Czasowniki modalne w mowie/ w mailach / umowach / pismach procesowych.
- NON-DISCLOSURE AGREEMENT / NDA. Are NDAs toothless agreements? - TOLES Advanced reading/listening/glossary. Typical NDA provisions. NDA checklist - praca na wzorcu Szkoleniowca / wzorcu Kancelarii.
- SHARE-PURCHASE AGREEMENT / SPA. Baskets/carveouts/bringdowns - Charles M. Fox. Case-scenario: „W załączeniu wyciąg z IA przygotowany przez stronę Kupującą, a dotyczący odpowiedzialności za Oświadczenia i zapewnienia. My reprezentujemy Sprzedających udziały w sp. z o.o., załącznik z Repami dotyczącymi operacyjnej działalności Spółki jest bardzo szeroki. Proszę tak zmienić te zapisy, aby wprowadzić bezpieczne dla Sprzedających ograniczenia odpowiedzialności, które równocześnie mają szansę zostać zaakceptowane (nawet jeżeli w okrojonej wersji) przez Kupującego. Proszę zmiany wprowadzić w trybie zmian, oczywiście po angielsku, i przygotować się do przedstawienia strategii negocjacyjnej.”
- HEDGING for lawyers - qualifying a statement.
- WARRANTIES AND REPRESENTATIONS. Under UK law/US law/Polish law.
- ‘To the best knowledge’ standard by Ken Adams. ‘Reasonable efforts’ standard by Ken Adams.
- NON-COMPETE / NON COMPETITION. Martin’s employment contract; non-compete clause Bartek’s ‘body leasing’ agreement. Na czym polega zakaz konkurencji? Kiedy „lojalka” jest nieważna? Jak skutecznie zastrzec zakaz konkurencji lub wyłączność w umowach b2b?
Szkolenia prowadzę dla Was osobiście. Ukończyłam prawo i filologię angielską. Jestem współautorem tłumaczenia Kodeksu Cywilnego wydawnictwa WoltersKluwer na język angielski i autorem tłumaczeń kolejnych jego nowelizacji. W roku 2018 ukończyłam podyplomowe studia z zakresu prawa angielskiego i prawa Unii Europejskiej na Uniwersytecie Jagiellońskim. W czerwcu 2022 r. uzyskałam tytuł praktyka ochrony danych osobowych poświadczony certyfikatem CIPP/E. W sierpniu 2024 r. uzyskała tytuł eksperta ds. zarządzania sztuczną inteligencją poświadczony certyfikatem AIGP wydanym przez International Association of Privacy Individuals (IAPP). Dzięki temu mogę wesprzeć Was w budowania marki osobistej w środowisku międzynarodowym.
Po ukończeniu całego cyklu zajęć będziecie biegle czytać i rozumieć umowy w języku angielskim z różnych obszarów prawa, negocjować pewnie ich postanowienia oraz skutecznie komunikować sie mailowo i ustnie z Klientami.
Dodatkowo, godziny poświęcone szlifowaniu języka angielskiego prawniczego rozliczycie w ramach kształcenia ustawicznego.
Czy gotowi jesteście na to nowe wyzwanie? Jeżeli tak, to zapraszam serdecznie na wspólną przygodę z Legal English!!
INFORMACJE ORGANIZACYJNE
- Rozpoczęcie szkolenia: 4 września 2025 r.
- Ilość godzin szkoleniowych: 20 godzin zegarowych
- Cena całości szkolenia: 2000 zł brutto
- Miejsce szkolenia: ONLINE platforma szkoleniowa Zoom (pełnopłatna, bezpieczna wersja PRO)
- Częstotliwość szkolenia: raz w tygodniu 60 minut
- Czas trwania szkolenia: 20 tygodni ( z przerwami na okresy świąteczne i dni wolne od pracy)
- Termin szkolenia: czwartki godz. 17:00
Zapraszamy serdecznie!
Zapisy ONLINE klikając w przycisk poniżej lub Kalendarz Calendly