Translating contracts into English in a clear and unambiguous way is no rocket science. Or is it?Two Polish expressions in translation into English have been causing more mayhem in local contracts than Elon Musk with his Dragons and Falcons to the rest of the world struggling to put their rockets in space.In the face of all this challenge, Adrianna Żyrek, an attorney-at-law trainee practicing with Barta & Kalinski sp.j. Law Firm from Kraków Poland, has approached this task with a sure-fire weapon:Common sense.Have fun watching the video.And have a lovely day!